SK 6400KÄYTTÖOHJELIESIBRUKSANVISNINGSPIS
10Grillaus Neuvoja ja vihjeitäkalan ja lihan paistamiseenLaita liha tai kala uuninkestävään astiaan tai suoraanritilälle. Jälkimmäisessä tapauksessa r
11Paisto- ja leivontataulukotYlä-/alalämpöLämpötilaYlä-/alalämpö HUOM!Paino(g)RUOKAKannatin4321Annetut paistolämpötilat ovat ohjeellisia. Nosta tai la
12YleisohjeitaPuhdista liesi säännöllisesti lämpimällä vedellä jaastianpesuaineella kostutetulla liinalla höyryaukonalustaa ja suojusta myöten. Älä ko
13Uunin luukkuVaro ettei luukun lasi vaurioidu. Pienetkinreunasäröt voivat johtaa lasin täydelliseenrikkoutumiseen muutaman lämmityskerranjälkeen.Uuni
14Keittotason suoja (lisävaruste)Keittotason suojan pitää olla asennettu, etteivätlapset vetäisi keittoastioita liedeltä.Aseta keittotason suoja paika
15 ONGELMA SYY TOIMENPITEETNeuvoja ja vihjeitä: KäytännönongelmiaLeivonnaiset eivät nousekunnolla.Leivonnaiset liian kuiviaPaistotulos liian tummaPa
16 Neuvoja ja vihjeitä: TeknisiäongelmiaONGELMALiesi ei toimi.Liian pitkä paistoaika.Keittoalue lämpenee liian hitaasti.Uunin valo ei toimi.Keraaminen
17Tarkasta että liesi on virheetön. Ilmoita mahdollisistakuljetusvaurioista välittömästi myyjälle. Pakkaus onkierrätyskelpoinen. Ota yhteys paikallise
18Lieden huolto on aina paras jättää valtuutetunhuoltoliikkeen tehtäväksi.Varo ettet loukkaa itseäsi. Liesi on painava ja siinä voiolla teräviä reunoj
19Takuu/asiakaspalveluHuolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimm
2Lasten turvallisuusLieden molemmilla puolilla tulee olla vähintään 40 cmlevyinen työtaso. Liesi voidaan asentaa paikalleen myössiten, että sen toisel
21BarnDenna produkt är inte avsedd att använda av barn ellerandra personer vars fysiska, känslomässiga eller mentalastatus eller brist på erfarenhet o
22InnehållTill användarenTill installatörenViktig säkerhetsinformation 21Vreden och kontrollamporna 23Glaskeramikhäll 23Ugnen 24Före första användning
23Vreden och kontrollamporna1. Vred till värmezonerna2. Funktionsvred ugnen3. Termostatvred ugnen4. Kontrollampa ugnen5. Kontrollampa spisenGlaskerami
24UgnenInformation om hur du kan använda funktionerna hittardu i kapitlet ”Så här använder du”.Du kan välja mellan följande funktioner:traditionell ug
25Värmezonerna styrs med vred som har fasta lägen från0 till 3. 3 ger den högsta värmen. Vreden kan vridas åtbägge håll. När du slår på en värmezon tä
26UgnenLägg aldrig aluminiumfolie, plåtar eller formar direktpå ugnens botten. Hindras undervärmen kanemaljen skadas på grund av överhettning.Ugnen bl
27Använda ugnenUgnen är utrustad med ett exklusivt system som skaparen naturlig luftcirkulation och en konstant återcirkulationav ånga. Detta system g
28 Råd och tips vid tillagningav fisk och köttKött kan placeras antingen i en ugnsfast form eller direktpå ugnsgallret. Om du lägger köttet direkt på
29Stek-/bakningstabellerTemp.Traditionell tillagning KOMMENTARERVIKT(GRAM)TYP AV RÄTTOBSERVERA:De angivna ugnstemperaturerna är endast rekommendatione
3SisällysluetteloKäyttäjälleAsentajalleTärkeää turvallisuustietoa 2Säätimet ja merkkivalot 4Keraaminen taso 4Uuni 5Ennen lieden käyttöönottoa: 6Lieden
30AllmäntSpisen rengör du enklast med en ren trasa, varmt vattenoch lite handdiskmedel. Använd aldrig stålull eller andrarepande medel som kan skada e
31UgnsluckaVar försiktig så att du inte skadar luckglaset. Småsprickor i kanterna kan leda till att hela rutanspricker efter några uppvärmningar.Bortt
32Kastrullskyddet (extra tillbehör)Kastrullskyddet ska vara monterat för att göra detsvårare för barn att komma åt kärl på hällen.Fäst kastrullskyddet
33 PROBLEM ORSAK ÅTGÄRDRåd och tips: Vid praktiskaproblemBröd och mjuka kakor blirplatta.Bröd och kakor blir torra.Bakverk/mat blir för mörkaBakverk
34Råd och tips: Vid tekniskaproblemPROBLEMSpisen fungerar inte.Det tar lång tid att koka/steka.Det tar lång tid innan zonen blirvarm.Ugnslampan lyser
35Kontrollera att spisen är felfri och utan skador.Transportskador anmäler du omedelbart till återförsäljaren– kontakta dem. Emballaget kan återvinnas
36Ingrepp i spisen ska utföras av behörig elektriker.Spisen är tung. Kanter och hörn som du normalt intekommer i kontakt med kan vara vassa. Använd ha
37Garanti/KundtjänstSverigeVid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för even-tu
SK 64000,79 kWh5643 min.1130 cm²
4Säätimet ja merkkivalot1. Keittoalueiden vääntimet2. Uunin toimintovalitsin3. Uunin lämpötilansäädin4. Uunin merkkivalo5. Lieden merkkivaloKeraamisel
35697-8921 07/07www.elektro-helios.com
5UuniEri toiminnoista on yksityiskohtainen kuvaus kohdassa“Lieden käyttö”.Toiminnot:Ylä-/alalämpöAlalämpöYlälämpöGrilliUunin sisäpinnat ovat emalia. L
6Keittoalueiden katkaisimina toimivat vääntimet ovatneliasentoisia (0 - 3), joista nolla vastaa katkaistua virtaaja kolmonen suurinta tehoa. Kun väänn
7Keittoastian valintaKeraaminen taso asettaa keittoastian tyypille ja kunnollesuuremmat vaatimukset kuin tavallinen valurautalevy. Otahuomioon seuraav
8UuniÄlä koskaan aseta alumiinifoliota, leivinpeltiä taiastiaa suoraan uunin pohjalle. Lämmön siirtyminensaattaa muuten estyä, jolloin uunin emalipinn
9Uunin käyttöUunissa on järjestelmä, joka tuottaa luonnollisenilmankierron ja kierrättää höyryä jatkuvasti.Tämän järjestelmän ansiosta ruoka voidaan v
Comments to this Manuals